Menu

تركيا, اسطنبول
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 2 سبتمبر،
Gulay
مترجم شفوي محترف في اسطنبول
معدل الاستجابة: 29% وقت الاستجابة: في غضون ساعة
Immersed in languages since my birth, I'm Belgian-Turkish, French and Turkish are my mother languages. I learned very early to speak Dutch and English. A different language is a different vision of life. F. Fellini
عرض المزيد إخفاء
I'm working for 20 years with French - Dutch and English speakers. Topics: It project - Process improvement - Financial reports - Administration - Contracting - Sales - Negotiation, hospitality ... I like to speak - use different languages, it's like an additional soul. I like to travel and meet people of different cultures to improve my approach of the language. Don't hesitate to contact me.
تخصص الترجمة:
المحاسبة | أجهزة الكمبيوتر: تكنولوجيا المعلومات | أجهزة الكمبيوتر: الأنظمة والشبكات | السياحة والسفر | التجارة (بشكل عام)
أزواج لغات الترجمة:
الهولنديه - التركية | التركية - الهولنديه | الإنجليزية - الهولنديه | الهولنديه - الإنجليزية | الإنجليزية - التركية | التركية - الإنجليزية | الإنجليزية - الفرنسية | الفرنسية - الإنجليزية | الهولنديه - الفرنسية | الفرنسية - الهولنديه | الفرنسية - التركية | التركية - الفرنسية
الخدمات المتاحة للطلب 2 سبتمبر، (10:00 - 18:00): السعر*
for 8 ساعات
ترجمة الرحلات، خدمات الدليل 200.0 EUR اطلب الآن
مرافقة أشخاص 200.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في المفاوضات 200.0 EUR اطلب الآن
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في اسطنبول:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد
Reviews:
Only from clients who ordered and paid interpretation service
Ponctuelle, arrangeante et compréhensive malgré mon retard, bonne traduction, merci beaucoup.
Lawniczak Marlon, Bruxelles (7 avril 2025)