Interpersonal and communication skills, adaptability to new situations, IT skills, strong fluency in English, experience in various multicultural and international work environments and interpreting tasks
1997-present
Freelance interpreter with experience in consecutive and liaison interpreting, sight translation in simultaneous, the fields of medicine, law, trade, politics for institutions including Turkish Prime Ministry (Meditteranean games), DHMI (Private-public sector partnerships), NATO and JICA (Afghani National Police Training Program). Written & notarized translations in various fields.
2002- present
Tarsus American College – Translator & Interpreter to the Administration
Written & notarized translations; consecutive, simultaneous and sight interpreting to enable bilingual operation of the school and for native speakers of English on a daily basis, and in community events; English lessons for the Tarsus community and Turkish lessons for the foreign hires; public relations: design & content of various school and community publications
Interpretation specialization:
Advertizing and PR | Commerce (as a whole) | Computers and Internet (as a whole) | International relations and organizations | Mass media, journalism | Medicine (as a whole) | Retail trade (generally) | Social sciences, sociology, ethics, etc. | Tourism and travel | Trade (as a whole) | Education, training and pedagogics
Interpretation language pairs:
Turkish - English | English - Turkish
Services are available for order, May 26 (10:00 - 18:00):
Change date, time?
- click "Order now" opposite to the chosen service
- use a credit card or receive an invoice for payment to place the order. Also you can choose option of cash payment the interpreter.
- receive order confirmation and the Voucher with data for contact with the interpreter