トルコ共和国, イスタンブール
選択された期間: から 10:00 まで 18:00 - 5月26日
Suna
イスタンブールにいる専門家の通訳者
イベント (12)
経歴 (5年間)
推薦
upon request
教育 (2)
プロファイルが保証されました
チャックされ、確認されました:
パスポート/身分証明書/免許証 教育証明書
パスポート/身分証明書/免許証 教育証明書
連絡先が保証されました
チャックされ、確認されました:
メールアドレス ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com 携帯電話番号: ▒▒▒▒▒▒00
連絡先はご確認後取得できます
メールアドレス ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com 携帯電話番号: ▒▒▒▒▒▒00
連絡先はご確認後取得できます
>>> JUST REGISTERED ON THIS PLATFORM <<< I am a consecutive interpreter based in Istanbul with 5 years of experience (English<>Turkish, French<>Turkish, English<>French, Turkmen<> English). My experience ranges from business negotiations to crane operator training. I have a cross-industry background, combine it with my language skills.
もっと見る 隠す
>>> HOW CAN I HELP YOU? <<<
I’ll remove the language barrier with your clients/customers/business partners/audience in the following language pairs:
English<>Turkish, French<>Turkish, English<>French, Turkmen<> English.
I was born and spent most of my life in Turkey; lived 2 years in Central Asia and 10+ years in Canada. As an interpreter, I interpret from/into Turkish, English and French. I have interpreted in business meetings and negotiations, marketing presentations, corporate anniversaries, pharmaceutical audit, conferences, hair transplant operations, at exhibitions, at courts, in immigrant detention centers, health tourism fairs, at consulates.
>>> WHY CHOOSE ME? <<<
1) I have an undergraduate degree from an English-language university (one of the TOP 5 in Turkey) and a graduate diploma from a French-language business school in Canada (one of the TOP 5 in North America).
2) I lived and worked in Canada for 10+ years. I know and understand the Canadian and the American cultures and mentalities -they are different. If you are from North America, you’ll feel the difference when working with me.
3) As Canada is a country of immigrants, I dealt with people/customers from almost all over the world. So, whether you are from Africa, Europe, China, Russia, Brazil,… probably I am familiar with your culture, probably had a friend/colleague or customers from your country. This will make our collaboration more efficient.
4) I bring my cross-industry experience from the past and combine them with my language skills to help you.
通訳対応分野
コマーシャル・PR | 銀行 | 映画・テレビ | 教育 | 国際関係・国際機関 | 法学(一般) | マーケティング | アパレル産業 | ツーリズム | 貿易(一般) | 商業(一般)
通訳の対応言語ペア
フランス語 - トルクメン語 | トルクメン語 - フランス語 | 英語 - トルクメン語 | トルクメン語 - 英語 | 英語 - フランス語 | フランス語 - 英語 | フランス語 - トルコ語 | トルコ語 - フランス語 | 英語 - トルコ語 | トルコ語 - 英語
5月26日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? |
%{hours}の値段*
for 8時間当たり |
病院診察の通訳
無料のキャンセル
|
144.0 EUR 予約する |
展示会の通訳
無料のキャンセル
|
160.0 EUR 予約する |
電話通訳
無料のキャンセル
割引
-40
%
|
120.0 EUR 予約する |
個人同行
無料のキャンセル
割引
-20
%
|
160.0 EUR 予約する |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-20
%
|
160.0 EUR 予約する |
代表団同行
無料のキャンセル
割引
-17
%
|
200.0 EUR 予約する |
観光通訳、観光案内ガイドサービス
無料のキャンセル
|
300.0 EUR 予約する |
プロトコル通訳
無料のキャンセル
割引
-38
%
|
200.0 EUR 予約する |
お祝いの通訳
無料のキャンセル
割引
-40
%
|
240.0 EUR 予約する |
プレゼンテーションの通訳
無料のキャンセル
割引
-40
%
|
240.0 EUR 予約する |
裁判での通訳
無料のキャンセル
割引
-40
%
|
240.0 EUR 予約する |
*割引を含む予約の合計額
イスタンブールにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける
interpreters.travelを利用する理由
値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる
オンライン支払いも現金の支払いも可能
予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される
登録せずに予約できる
オンライン支払は安全で、個人データが保障される
もっと詳しくこちら
Reviews:
Only from clients who ordered and paid interpretation service